謬誤原文刊載於 MOOK 自遊自在旅遊網 - 深度旅遊

(本文以電子郵件寄至出版社,迄今尚無回應)

一直很喜歡看貴社出版的雜誌,但是今天看到這篇「深度旅遊文章」,卻讓我的信心開始動搖。
在該篇文章中,有關英國歷史的描述原文如下:

亨利八世前前後後娶了6任妻子,但在他臨終前,沒能將皇位傳給他唯一的皇子Edward VI愛德華六世,最後還是由教會決定由皇后繼承。這位擁有繼承權的皇后,隨後將皇位傳給了另一名妃子Anne Boleyn所生的公主,就是有名的伊莉莎白一世Elizabeth I,又稱為「聖女皇后」。


其中的錯誤如下 (下列括弧中的年份是在位期間):

1. 亨利八世 Henry VIII (1509-1547) 死後,的確是由其獨子愛德華六世 Edward VI (1547-1553) 繼位無誤。

2. 在英國歷史上,皇后從未繼承皇位 (因為沒有合法性),更不可能擁有繼承權;頂多是因為新王年幼或無能,才由皇太后攝政。文章所述「由皇后繼承」,應該是把 Queen Mary (瑪麗女王) 的 Queen 當作「皇后」了。不過,如果是把 Queen 翻成「皇后」,這個問題仍然無解,因為亨利八世的六個皇后裡面,並沒有名叫 Mary 的皇后;而愛德華六世並未娶妻。

3. 愛德華六世死後,繼位的是他的表外甥女 Jane Grey (雖然她只當了九天女王),其次繼位的是愛德華六世的同父異母姊姊瑪麗一世 Mary I (1553-1558);瑪麗一世死後,繼位的是瑪麗一世的同父異母妹妹伊莉莎白一世 Elizabeth I (1558-1603)。

4. 安寶琳 Anne Boleyn 並不是妃子,她是亨利八世的第二任妻子,也是堂堂正正的英國皇后。

5. 伊莉莎白一世又稱為 Virgin Queen,但是中文不能翻成「聖女皇后」,因為 (1)「聖女」是宗教名詞,而此處的 Virgin 是指伊莉莎白一世終身未婚 (2) 伊莉莎白一世是貨真價實的英國女王,而「皇后」一詞是指國王的配偶。

雖然這篇「深度旅遊文章」的發表日期是 2002/4/19,但不知是否已有其他人在雜誌上針對這篇文章提出回應。如果有的話,也請順便修改網路文章中的錯誤,以免誤導讀者。在全世界的皇室中,英國皇室應該是最為人知的;希望貴社在張貼網路文章或出版實體刊物之前,能夠稍微對照一下實際歷史,或是請作者在交稿前進行核對,盡量避免這種顯而易見的錯誤。

若上述文字有誤,請不吝來信斧正。謝謝!

創作者介紹

Chez Cécile

swang928 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()