Lilypie


為什麼不喜歡住在花蓮?很多人這樣問我。以前我都回答:「因為花蓮沒有 The Body Shop 可以讓我買保養品」(請見附註一) 或是「花蓮連金石堂都沒有,更不用說誠品了」;但是親友都會兔草說:「大家都想住在花蓮,你真是身在福中不知福啊!」或是「幹嘛一定要去 Body Shop 買東西?那麼貴,不買也罷!」唉,各位人客啊,你們的理由都是在模糊焦點、避重就輕,根本就不構成你們所謂的住花蓮有多好多好的誘因!歷經多年以來啞巴吃黃連的日子,現在終於決定舉出生活上的各種不便,為各位說明一下敝人的日常痛苦....

先從最近的新體驗開始說好了。以前住在台北時,去師大法語中心學了三年法文,但我從來都不覺得自己的法文程度有多好,畢竟身邊有那種可以用法文流利地表情達意的朋友,而我敢不經大腦安排文法規則直接說出口的,只有 "Je m'appelle Cécile."、"Comment ça va?" 和 "Quel âge avez-vous?" 這類短句子,所以除了羨慕那些朋友之外,也深刻體會到自身的不足。

去年初因為要搬回花蓮,不得已只好忍痛中斷已連續上了三年的法文課,心想,在花蓮應該是找不到教法文的老師了吧!還怨嘆了一陣子。今年中,妹妹告知開車時看到路旁有招牌寫「法文教學」,我還笑她一定是看錯了,應該比較可能是「文法教學」,教英文文法的吧?結果自己偶然從那附近經過,的確是「法文教學」!這下我可興奮了,趕忙抄下電話,但是後來因為雜事甚多,又加以這位老師 (簡稱 A 老師好了) 在電話中說,他的教材是自己編的,讓我產生猶疑之心 (畢竟以前上課是外籍老師以法文授課,再搭配課本和講義),所以暫時沒有前往上課。

十月中偶爾到親戚開的早餐店用餐,赫然看到牆壁上貼著「法文老師 - 小班制」的海報,詢問親戚之下,原來她也不知道老師是誰,應該是用餐的客人詢問可否在牆上貼海報,她就隨口答應了。這次我可不是只有興奮而已,馬上打電話聯絡那位老師 (簡稱 B 老師好了),對方邀我先去面談,了解一下我的程度,於是約了次日早上。

到了老師家,老師知道我之前是跟外籍老師上課,所以認為我的發音可能有需要加強之處 (理由是,對於外籍老師而言,他們說的是本國語言,所以注重的是學生的文法概念,比較不會去矯正學生的發音),所以要我先念一段課文;而我則是詢問教材和同學的程度,因為同學彼此的程度如果落差太大,這樣的課上起來會很不帶勁,不僅程度較高的同學會浪費時間和精力,而且程度較差的同學也很容易失去自信心 (在下就曾經有此經驗)。關於教材部份,老師說他用的是 Initial 1 和 Sens et Sons,而班上同學都很用功,應該蠻適合我的。就這樣,我跟老師約定了上課時間,並聽從老師建議,去敦煌書局買了上述兩本課本。雖然買了之後翻開一看,感覺 Initial 1 不是很適合我,但是既然已經買了,而且在花蓮學法文的機會又很難得,自己也很想維持語感,所以還是去上課了。

至於上課的過程... 其實,老師以中文授課,我是可以理解啦,但是同學會不知不覺聊起天來,這點我實在無法接受。並不是我自命清高,而是我覺得既然繳了錢又特地騰出時間又開車出門,就應該全力上課;如果把上課的時間拿來聊天,實在太可惜了;況且老師根本沒制止同學聊天。其次,同學的程度並不像老師說的「大家都差不多」,結果就是:雖然上一次課才兩個小時,但是到後來只要老師發問而同學不確定答案,大家就會一起看著我,要我回答;如果我真的回答了,同學們就會說「我們的程度實在差太多了,難怪老師問什麼你都會」... 雖然她們沒有惡意,但我實在不喜歡這樣的上課氣氛。再者,老師在面談時有暗示我的發音可能需要矯正 (其實他還很強調一定要學音標,但我個人不太以為然,心想:即使你硬要從音標開始教,我也決定只聽聽有個概念就好),但是整堂課上下來,完全沒有會話練習,不知道所謂「矯正發音」要如何進行?

總之,下課回家之後,我的決心就開始動搖了。我從來都不是個自修型的人,一定得把某段時間標注為某某上課時間,才有可能學到一點什麼;但,是否有必要花錢去上差點打瞌睡的課呢?以前在師大法語中心上課,根本不可能打瞌睡,不只是因為老師的教學態度大多頗為嚴格 (除非有合理的理由,否則不准遲到;上課時不准吃喝東西;不准用中文聊天... 等等),同時也因為課程內容相當有挑戰性,只要一堂課沒到,保證後面的課程接不下去。而現在上的才只是第一堂課,心情應該是緊繃的,而我卻差點打瞌睡,這讓我感覺不太對勁... 詢問過好友們的意見,決定回到 A 老師那裡試試看;或許在這種狀況下,自編教材才適合我也說不定?

於是回到原點,再次打電話給 A 老師,沒想到會有以下的有趣對話:

我:您好,我想要學法文。
師:我可以請問你為什麼想學法文嗎?
我:因為我之前在師大法語中心學過,現在搬回來花蓮,所以想要繼續學。
師:小姐,像你這樣學,一定學不久的。
我:(?)
師:我現在教的學生,她們都有法國老公或是男友,有的明年就要去法國了;像你這樣只是因為興趣而學,一定學不久的。

我 & 師 (沈默....................) (個人猜測A老師的 OS 是:快點掛電話,不要浪費我的時間)

我:老師,我是想說,如果可以跟你面對面談一談,或許你會比較清楚我的程度,這樣你就可以決定要不要教我。
師:可是我今天沒空耶!
我:那請問老師你什麼時候有空呢?
師:(答非所問) 我只有上午才有空上課喔。
我:那老師你哪一天上午有空?
師:(應該被我追問得蠻煩的) 那我可以直接在電話裡問你嗎?
我:當然好啊!
師:"Vous êtes chinoise." 請你改成問句。
我:Etes-vous chinoise?
師:還有另外一種說法呢?
我:Est-ce que vous êtes chinoise? ( 請見附註二)
師:(語氣終於顯露出有興趣的樣子) 那你程度還可以喔,我可以再問一句嗎?
我:當然好啊!
師:"Je donne un stylo à François." 請你用代名詞改句子。
我:Je lui donne un stylo.
師:把 un stylo 也改成代名詞呢?
我:Je le lui donne.
師:那你來上我的課一定可以上很快。
我:..............................


其中的心情起伏就不說了,感慨萬千是一定有的 (此時的 OS 蠻破壞氣質的,不說也罷);不過還是跟這位老師約了時間,親眼見識一下老師的自編教材。前往拜訪時,老師一邊翻他的教材給我看,一邊說「如果這些你都看得懂,那我的課可能不適合你」;我心想,至少這位老師比較實在,或許好歹還是能上點什麼吧?不過這個希望很快就破滅了,因為老師一邊說,一邊已經翻到他自編教材的最後一頁 "Le Subjonctif"........

師 (看我的表情):這個... 你也學過對不對?
我 (無奈):學過... 不代表會用....
師 (安慰狀):Subjonctif 不會用也沒關係,因為用的機會太少了。
我 (OS:這個我也知道....)


雖然這位老師有建議我去花蓮教育大學看看,但其實我已經有點沒力了... 想學點自己想學的東西,竟然是那麼困難;反倒是目前不想學但別人認為我該學的課程,卻有一大堆:中式烹飪... 西式糕點... 瑜珈... POP... 人客啊!哩碼道幫忙一下!

〈非廣告〉有誰想買 Initial 1 的啊?原版全新含 CD 喔!意者請以 MSN 聯絡~~



附註一:好啦,花蓮「曾經」有過 The Body Shop,不過進來的時機太早了 (大約十年前),最後落個草草收場... 想必近期內是不敢再來花蓮了吧~~
附註二:其實還有一個最簡單的改法,就是 "Vous êtes chinoise?" (尾音記得上揚!) 哈哈... 夠偷懶了吧~~


Posted by swang928 at 痞客邦 PIXNET Comments(12) Trackback(1) Hits(1210)


open trackbacks list Trackbacks (1)

  • 再訪月廬

    這家餐廳的菜路蠻合我的口味,所以當弟弟提議再去一次時,我馬上就答應了。我們總共 6 大 5 小 1 嬰兒,點了 6 道菜 1 道砂鍋 (但照片少了一樣菜,怎樣都想不起來點了什麼),我個人吃得快...

Comments (12)

Post Comment
  • 看!連 "Je m'appelle Cécile." 都會拼錯!*恨*
  • 這裡都不能講悄悄話的....那就明白說吧~~

    看到錯直接上內文改掉~相信大部分人都不會注意到的 嘻.....

    take it easy.....
  • 可是... 我自己知道啊~~ 而且是 po 了之後又過好幾個月才知道的~~ :-(
  • 還在學法文嗎?我是初學者~
  • 好一陣子沒學了,最近在 facebook 跟法國人通信,程度真是退步得慘不忍睹呀~~

    swang928replied on 2009/09/07 10:02

  • 我又寫了一些東西... 它又不見了.......... 我沒有寫太長啊!!!!!!!!!!!!! 恨........
    ;-(
  • 對不起,讓你打很久... :-(
    我也很恨~~~ 一定有很多人跟你一樣,內容不見就乾脆不留言了~~ 可是我好想看大家的留言啊!
    剛才找了一下,才知道最近 pixnet 的留言不太穩,網路上還有人建議,按「回覆」之前要先把內容複製起來~~ @@|||

    swang928replied on 2009/09/11 03:16

  • 對對對 下次就這麼辦!!
    免得....殘念......
    ;-{
  • 哇咧你到底寫了什麼啦~~~ (泣)

    swang928replied on 2009/09/14 03:48

  • 根本就沒有block的功能啊 ~ 要我如何寫前先copy呢!
  • 啊,不行用右鍵吼... @@

    swang928replied on 2009/09/21 01:54

  • 怪了 寫這裡可以 剛寫學英文那篇 "兩次"都失敗!
    害我想跟它拼了!

    我上次是說啊 你寫的這三句法文 巧巧的我還會念ㄟ~
    雖然幾十年過去了 (呵呵~) 我又不成材的只學了一學期
    but 那麼久沒見到它們 嘴巴不自覺的又咕噥一下哩!
    好啦 好啦 我知道你在想什麼啦 我80幾歲的外婆 也會說 byebye, sony, 阿里阿斗之類的
    這幾句叫常識了啦~
    ---------------------------
    繼續寫一下 好不容易留言成功..
  • 只過了十幾年,哪有幾十年啦!你這樣寫,別人會以為你 / 我是千年老妖啦!

    swang928replied on 2009/09/21 01:56

  • 學英文那篇 我是說..
    有幾個家長會把小孩"送進"教室啊?
    學費 時段喬好 以後按時在教室門口"丟包"小孩就好啦
    看是過一 or 兩個鐘頭再回來接ㄇㄟ..

    好慘 每次看到提補習袋的孩子 就想接回來養
    給他們有家人圍坐陪吃的晚餐........

    是不是人啊 我說那些可憐的孩子 功課到底會好多少呢?

    班上有個從三年級就不常回家的同學 (放學混網咖)
    我兒子老是不明白:
    "媽 他肚子不餓嗎? 外面怎麼吃飯?"
    "睡在那網咖桌上不是很不舒服嗎? 幹嘛不回家睡床上?"

    是啊 家若舒服 溫暖 誰要跑出去受罪?! 父母們聽聽: 電腦比你們可愛ㄟ!

    補習.. amanda的另一個痛 (雖然我跟孩子都沒痛過 幫忙哀一下也好...)

    所以 拜託你不要送璦璦去學英文..

    我們雖然學英文有點小成 ( 不保證也能教)
    可是我們真喜歡 家裡也有很多英文書 cd 看英文頻道
    這也算有個英文環境 潛移默化
    只要孩子常接觸 不排斥 也喜歡看英文繪本 聽cd
    其他的 就順其自然吧!

    耳朵泡久了 嘴巴就會開
    語言 就是這樣學來的..
    ;-)
  • 你說的是最近這篇〈英語課驚魂記〉嗎?
    我不是要送她去「學」英文啦... 都碼是那個鄰居,說得不清不楚,害我誤以為是說英文故事給孩子聽的安排(類似 http://www.babyhome.com.tw/storycat),才會想要去看看啊...
    我的原意是想讓她有機會浸在英文環境裡,即使一個禮拜只有一小時也好,但不是用上課的方式,對於學齡前的小孩來說,寓教於樂會比較適合。
    讓她開始接觸之後,其他的就的確是順其自然了... 說不定她的才能根本不在語言這一塊,即使強迫她也沒用,還可能扼殺了她其他方面的天賦,這絕對不是我的期望。
    學什麼東西都一樣,要打從心底喜歡才有可能學得好,至於補習?別鬧了,放眼我知道的補過習的人,99% 都是越補越大洞而已,頂多只是分數好看一點,但是否真的學到什麼?天曉得...

    swang928replied on 2009/09/21 02:37

  • yes!!!
    (剛寫了一堆 又沒了 我猜系統要我不要太囉嗦...........)

    它鐵定是個孩子 常常被唸的孩子.........
    ;-)
  • 嗚嗚... 又來了~~~ 我超喜歡看留言的說~~~~~

    swang928replied on 2009/09/23 14:55

  • 2006年阿....還在學法文嗎?skype+網友應該不錯的說
  • 快忘光囉... 只有在 facebook 跟法國人通信而已;但我缺乏 / 想要的是「說」的方面~~

    swang928replied on 2009/10/20 10:32

  • Private Comment

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment