出生後 12 個月 (矯正年齡 9.5 個月) -- 2006 年 6 月

嬡嬡的醒著玩耍的時間越來越長,表示我能夠專心工作的時間也越來越短,更不用說是做家事了。翻譯工作量 / 收入減少不說,桌子椅子地板也早就佈滿了灰塵,走道快要被垃圾堆滿,人更是覺得越來越煩躁。算算請人來打掃和照顧嬡嬡的成本,絕對比降低的翻譯字數還要經濟且更有效率,於是決意找外勞來幫忙。

經過親友大力幫忙搜尋,找到一位安娜。她才二十出頭,雖然不會說英文,卻已經出國幫傭好幾年了,台灣是她工作的第三個國家。我把事先擬好的工作表交由仲介翻譯,讓安娜放下行李,她就開始工作了;不到一天,她已經把廚房飯廳客廳整個掃過拖過了,還有除了主臥室之外的其他房間也都打掃乾淨,中間還給嬡嬡餵了一次奶... 第二天則是頂樓陽台和浴室,再加上拔草和打掃車庫,讓一直以來雜亂無章的花園終於有點花園的樣子。

果然是人外有人天外有天,安娜做家事的手腳奇快無比,沒多久就把表上的例行與非例行工作都做完了,整天問我「還有什麼事要做?」;有一次還告訴我說,她很喜歡做家事,最怕閒閒沒事坐著發呆,害我也尷尬了起來。經過一兩個禮拜的密切觀察,終於決定可以放心把嬡嬡交給她陪玩 (這樣總有事做了吧... 呵呵)。

只有一個小問題:我要求安娜跟嬡嬡說話時用家鄉話而不要用普通話,讓嬡嬡有機會多接觸一種不同的語言系統,也冀望減少嬡嬡不小心學會外國腔普通話的機會 (註十);但是對於安娜來說,這點好像比做家事還難,她總是沒說幾句家鄉話就回到普通話了... 不過,這是可以理解的;如果把我放在說英語的國家,面對外國人的小孩,我也會不知不覺就直接用英語溝通。

其實,我的長期計畫是讓安娜跟婆婆學做菜,學會幾道家常菜之後,或多或少可以減輕老人家的負擔,而且婆婆也多一個人可以說話。再者,心底更期盼能夠早日再跟公婆同住,由安娜來負責煮飯打掃等工作,這樣家裡的每個人都可以做適合自己的工作 -- 婆婆享清福、我全力工作賺錢、安娜做家事;這樣不是很完美嗎?(當然,依照慣例,天總是不從我願;不過這是客觀環境所造成:當別人不想改變時,光就我一人之力,實在無法扭轉情勢)



註十:
聽說大陸有個小孩,爸爸媽媽跟她說普通話,爺爺奶奶跟她說武漢北部的方言,外公外婆跟她說上海話,結果現在那個小孩說的話沒人聽得懂,推測是全都混在一起了....

創作者介紹

Chez Cécile

swang928 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()